Un nouveau témoin manuscrit de la poésie occitane médiévale vient d’être découvert aux Archives de la Cathédrale de Barcelone (Bc). S’il n’est pas possible, à l’heure actuelle, d’en déterminer la provenance, le codex complet, dont il faisait partie, aurait finalement été conservé depuis le Moyen Âge à l’endroit où il a été retrouvé aujourd’hui. Tout au long du XXe siècle, des fragments copiés dans des codices ou des feuilles volantes ont certes été identifiés dans nombre de bibliothèques européennes, mais on n’a jamais eu affaire -depuis au moins cent ans- à un fragment si conséquent. Le nouveau témoin contient pas moins de dix-sept pièces poétiques (l’auteur le plus représenté est Pèire Cardenal), écrites sur treize feuillets de papier, qui faisaient probablement partie d’un cahier perdu à l’heure actuelle. Ce document présente par ailleurs une similitude très marquée avec un autre fragment catalan de chansonnier en occitan, actuellement conservé à la Real Academia de la Historia de Madrid (Mh). Il convient de rappeler que, malgré le succès de la poésie des troubadours dans la Catalogne médiévale, les témoignages manuscrits conservés ne sont pas légion. Par conséquent, cette découverte a une importance bien plus grande qu’il n’y paraît en raison de son immense valeur patrimoniale. Avec ce nouveau fragment, certaines hypothèses sur la manière dont la langue des troubadours était comprise et transcrite en Catalogne seront confirmées ou infirmées et de nouvelles propositions pourront être formulées. C’est une pièce maîtresse, cela va sans dire, de l’histoire des relations entre la couronne d’Aragon et l’espace occitan médiéval.
Intervenants : Miriam Cabré et Sadurní Marti (institut de Llenga e cultura catalanes, Universitat de Girona)
Jeudi 25 avril à l’université Paul-Valéry – St Charles 2 en salle des Caryatides à 18h00
Lien visio : https://univ-montp3-fr.zoom.us/j/97368758218
Contact : gilda.russo@univ-montp3.fr