Joffre a réalisé un effort méticuleux pour maintenir l’intégrité de l’œuvre originale. Il contient des termes occitans avec des explications et des définitions, et incorpore de nouvelles entrées issues du Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan de Josiana Ubaud et des précisions additionnelles sur les mots.
Pour assurer que cette actualisation respecte la nature et l’essence du dictionnaire de Cantalausa, l’auteur a maintenu le texte original intact et les additions récentes sont surlignées en bleu pour une identification facile. Parmi les améliorations réalisées il y a l’ajout de nombreuses entrées du dictionnaire de Josiana Ubaud, des précisions additionnelles sur des termes et des traductions en français faites par des lexicographes connus comme Mistral.